Deaf Interpreter Resources – Professional Development Topics

Here is a list of all DI-specific videos that are not scenarios and not Zoom recordings.

Job Applications – Translation Practice for DIs

Translation Practice for Deaf InterpretersThis activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills.Job ApplicationsStep 1:  Translate the Source TextCreate an ASL translation of the source text.  If possible, record your translation so [...]

deaf@work: Jiro – Interpreting Practice for DIs

Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs.  Each source text has  different interpretations designed for different consumers. [...]

deaf@work: Sherylynn – Interpreting Practice for DIs

Interpreting Practice for Deaf InterpretersThis activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs.  Each source text has  different interpretations designed for different consumers.Title: deaf@work: SherylynnAbstract/Description: [...]

Deaf@work: Melissa – Interpreting Practice for DIs

Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs.  Each source text has  different interpretations designed for different consumers. [...]

deaf@work: June – Interpreting Practice for DIs

Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs.  Each source text has  different interpretations designed for different consumers. [...]

The White System – Interpreting Practice for DIs

Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs.  Each source text has  different interpretations designed for different consumers. [...]

  • Screenshot from video with a Latina interpreter in front of a blue background

Advice from WHO – Translation Practice for DIs

Translation Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills. Advice for the public: Coronavirus disease (COVID-19) Step 1:  Translate the Source Text Create an ASL translation [...]

WFD – Interpreting Practice for DIs

Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs.  Each source text has  different interpretations designed for different consumers. [...]

NAD-RID Code of Professional Conduct

Link to YouTube videos: https://youtu.be/mRsNL0Rh0Yo Length of video: 33:31 Discussion Partners: Keri Brooks, CDI Video Description: In this video, Keri goes through the NAD-RID Code of Professional Conduct, in detail. [...]

Deaf Interpreter – Post-assignment Preparation

Link to YouTube videos: https://www.youtube.com/watch?v=g7Dmykr7Mo0 Discussion Partners: Jimmy Beldon, CDI and Maria Rodriguez-Dively, NIC. Video Description In this video, Jimmy and Maria discuss a recent assignment that involved an HI and a DI. [...]

Deaf Interpreter – Pre-assignment Preparation

Link to YouTube videos: https://www.youtube.com/watch?v=YwDPqFgSom4 Discussion Partners: Jimmy Beldon, CDI and Maria Rodriguez-Dively, NIC. Video Description In this video, Jimmy and Maria discuss how to prepare for a consecutive interpreting assignment that [...]

Ethical Scenario #5

Link to YouTube videos: https://youtu.be/aNPb8F39m9M - 0:43 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]

Ethical Scenario #4

Link to YouTube videos: https://youtu.be/w8HuBr4htMQ - 0:40 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]

Ethical Scenario #3

Link to YouTube videos: https://youtu.be/yYT0xkooIhw - 0:48 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]

Ethical Scenario #2

Link to YouTube videos: https://youtu.be/KYjvufHWook - 0:40 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]

Ethical Scenario #1

Link to YouTube videos: https://youtu.be/Be2MFA6q9Oo - 0:36 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]

Professional Development

Link to YouTube videos: Naomi Sheneman: https://youtu.be/bWpYAPdagRo - 3:17 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman explains the importance of continuing professional development for Deaf interpreters.

Professionalism

Link to YouTube videos: https://youtu.be/fsNTRTKYp3A - 3:09 Discussion Partners: Naomi Sheneman and Jenny Smith-Hastings Video Description Naomi Sheneman and Jenny Smith-Hastings discuss the concept of professionalism for Deaf Interpreters and the challenges DIs [...]

Deaf Interpreters’ Ethics

Link to YouTube videos: Naomi Sheneman: https://youtu.be/gnAocqXT3Tc - 7:38 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman discusses the RID/NAD Code of Professional Conduct and how Deaf interpreters can approach ethical decision-making. [...]

Demand-Control Schema Activity

Link to YouTube videos: Naomi Sheneman: https://youtu.be/5WiNfIFxby8 - 1:15 Ronnie Zuchegno: https://youtu.be/7BtHDZTXd0M - 8:03 Discussion Partners: Naomi Sheneman, Ronnie Zuchegno Video Description Naomi Sheneman provides an introduction to Ronnie Zuchegno's [...]

Practicing Translation

Link to YouTube videos: Practicing Translation - Naomi Sheneman and Jeremy Quiroga : https://youtu.be/DwVw7VDEYqI - 1:06 Erin Sanders-Sigmon: https://youtu.be/j7RDoApFcfM - 6:08 Felicia Williams: https://youtu.be/raN3OLoCVNw [...]

Business Practices

Link to YouTube version: https://youtu.be/6hIZF0zhM7w Time: 06:26 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman explains considerations for business practices for novice Deaf interpreters.

Consecutive Interpreting Activity – Deaf Interpreters

Link to YouTube version: https://youtu.be/6nYd-AV65-c Time: 00:54 Discussion Partners: Jenny Smith-Hastings Video Description Jenny Smith-Hastings explains an activity focused on enhancing working memory and the ability to chunk information for Deaf interpreters. [...]

Telling the Same Passage

Link to YouTube version: https://youtu.be/RbJ4GK-Cz0c Time: 00:49 Discussion Partners: Jenny Smith-Hastings Video Description Jenny Smith-Hastings explains an activity focused on telling the same passage in different ways to prepare Deaf interpreters for [...]

Working with Foreign-Born Individuals

Link to YouTube version: https://youtu.be/NRanZEa8wqo Time: 23:59 Discussion Partners: Arkady Belozovsky, CDI Video Description Arkady Belozovsky shares his experience of working as a Certified Deaf Interpreter with immigrants who are born outside [...]

Self-Assessment

Link to YouTube version: https://www.youtu.be/7dR3DKNAoKA Time: 16:12 Discussion Partners: JV Featherstone Video Description JV Featherstone explains about the importance of self-assessment as a part of deliberate practice for Deaf interpreters. [...]

Pro-tactile Conversation

Link to YouTube version: Part 1: https://youtu.be/RiiZEHtqhNk Time: 38:46 Second video is identical, with the addition of Jerrin George: https://www.yout.beDf-RdMDQa40 Time: 38:45 Discussion Partners: John Lee Clark and Jayme Taylor Video [...]

  • Arkady, a white man with short brown hair, signs in front of a tan wall

A CDI’s perpsective on the Open Process model

Arkady Belozovsky, CDI, shares a perspective on the way that an open process teaming model has the potential to benefit everyone involved in an interpreted situation. What Next? Naomi Sheneman explains how interpreters, especially [...]

Deaf Perspectives on Translation

ASL Version of Description These resources are designed to be used for an online course or workshop focused on Deaf interpreters developing translation skills.  Resources include an explanation of different approaches to translation, [...]

  • Naomi appears as a white woman with long black hair.  She is wearing a black sweater and necklace with purple beads and stands in front of a gray backdrop.  The CATIE Center logo is in the lower right corner of the video screen. 

Interpreting Models: A Historical Overview

Naomi Sheneman provides a historical overview of interpreting models, an introduction to the idea of interpreting roles and how that can be problematic. Title Screen: grey background with the title "Interpreting Models by Naomi [...]

  • Graphic organizer with white boxes and black text showing relationship between Goal, theme, objectives, units and details

Practicing the Gish approach

Jerrin George explains how to do an activity practicing the Gish approach to information as his explanation of the Gish Model. If you have not seen that video, please click here. The steps to [...]

  • Jerrin George sits in front of brown wood wall.  He has short black hair, beard, and moustache.  He has brown skin and is wearing a light blue button full sleeve shirt.  The CATIE Center logo is in the lower right corner of the screen.

A DI Perspective on The Gish Model

Jerrin George explains how the Gish Approach to Information Processing can help deaf interpreters manage the amount of information they need to process when interpreting. Title Screen: grey background with the title "The Gish [...]

  • A white bald man wearing a blue shirt holds up his right hand. The CATIE Center logo is in the lower right corner

The Acculturation Gap Model

In this video, Naomi Sheneman interviews Trenton Marsh about his Acculturation Gap Model and addresses the following issues: Explanation of the model - 0:05 How does some deaf people not wanting an interpreter for [...]