Deaf Interpreter Resources – Professional Development Topics
Here is a list of all DI-specific videos that are not scenarios and not Zoom recordings.
Resources for Workers with Disabilities – Translation Practice for DIs
Translation Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills. Resources for Workers with Disabilities Step 1: Translate the Source Text Create an ASL translation of the [...]
The Difference between SSI and SSDI – Translation Practice for DIs
Translation Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills. The Difference between SSI and SSDI Step 1: Translate the Source Text Create an ASL translation of [...]
Why is Mental Health Important – Translation Practice for DIs
Translation Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills. Why is Mental Health important? Step 1: Translate the Source Text Create an ASL translation of the [...]
Job Applications – Translation Practice for DIs
Translation Practice for Deaf InterpretersThis activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills.Job ApplicationsStep 1: Translate the Source TextCreate an ASL translation of the source text. If possible, record your translation so [...]
deaf@work: Jiro – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
deaf@work: Sherylynn – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf InterpretersThis activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers.Title: deaf@work: SherylynnAbstract/Description: [...]
Deaf@work: Melissa – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Language at work: Isidore Niyongabo – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
deaf@work: June – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Facilitating Effective Racial Discourse for Organizations – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Managing Technology Projects in State Government – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Working as a Data Scientist at The Data Mine – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
The White System – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Public Speaking Presentations – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Steve Jobs’ 2005 Stanford Commencement Address – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
Working as an architect – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
You Are Our Future Leaders – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
TED Talk – An Honest Look at the Personal Finance Crisis
Personal Finance TED Talk This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. Title: [...]
Advice from WHO – Translation Practice for DIs
Translation Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their translation skills. Advice for the public: Coronavirus disease (COVID-19) Step 1: Translate the Source Text Create an ASL translation [...]
WFD – Interpreting Practice for DIs
Interpreting Practice for Deaf Interpreters This activity is designed for Deaf Interpreters to practice their interpreting skills to meet a range of consumers needs. Each source text has different interpretations designed for different consumers. [...]
NAD-RID Code of Professional Conduct
Link to YouTube videos: https://youtu.be/mRsNL0Rh0Yo Length of video: 33:31 Discussion Partners: Keri Brooks, CDI Video Description: In this video, Keri goes through the NAD-RID Code of Professional Conduct, in detail. [...]
Explanation of Source Language (SL) and Target Language (TL) for Deaf Interpreters
Link to YouTube videos: https://youtu.be/FxeSOYSecp4 Discussion Partners: Keri Brooks, CDI Video Description: In this video, Keri explains the difference between the Source Language (SL) and the Target Language (TL) for Deaf interpreters. [...]
Cokely’s Sociolinguistic Model in Deaf Interpreting
Link to YouTube videos: https://www.youtube.com/watch?v=mJOOixV4aO4 Discussion Partners: Jimmy Beldon, CDI Video Description In this video, Jimmy discusses the applicability of Dennis Cokely's work, as transformed by Robert Lee and Patty Gordon (the [...]
Deaf Interpreter – Post-assignment Preparation
Link to YouTube videos: https://www.youtube.com/watch?v=g7Dmykr7Mo0 Discussion Partners: Jimmy Beldon, CDI and Maria Rodriguez-Dively, NIC. Video Description In this video, Jimmy and Maria discuss a recent assignment that involved an HI and a DI. [...]
Deaf Interpreter – Pre-assignment Preparation
Link to YouTube videos: https://www.youtube.com/watch?v=YwDPqFgSom4 Discussion Partners: Jimmy Beldon, CDI and Maria Rodriguez-Dively, NIC. Video Description In this video, Jimmy and Maria discuss how to prepare for a consecutive interpreting assignment that [...]
Ethical Scenario #5
Link to YouTube videos: https://youtu.be/aNPb8F39m9M - 0:43 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]
Ethical Scenario #4
Link to YouTube videos: https://youtu.be/w8HuBr4htMQ - 0:40 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]
Ethical Scenario #3
Link to YouTube videos: https://youtu.be/yYT0xkooIhw - 0:48 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]
Ethical Scenario #2
Link to YouTube videos: https://youtu.be/KYjvufHWook - 0:40 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]
Ethical Scenario #1
Link to YouTube videos: https://youtu.be/Be2MFA6q9Oo - 0:36 Discussion Partners: Keri Brooks Video Description These ethical scenarios were created by Keri Brooks of True-Biz ASL for the CATIE Center at St. Catherine University. [...]
Professional Development
Link to YouTube videos: Naomi Sheneman: https://youtu.be/bWpYAPdagRo - 3:17 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman explains the importance of continuing professional development for Deaf interpreters.
Professionalism
Link to YouTube videos: https://youtu.be/fsNTRTKYp3A - 3:09 Discussion Partners: Naomi Sheneman and Jenny Smith-Hastings Video Description Naomi Sheneman and Jenny Smith-Hastings discuss the concept of professionalism for Deaf Interpreters and the challenges DIs [...]
Deaf Interpreters’ Ethics
Link to YouTube videos: Naomi Sheneman: https://youtu.be/gnAocqXT3Tc - 7:38 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman discusses the RID/NAD Code of Professional Conduct and how Deaf interpreters can approach ethical decision-making. [...]
Demand-Control Schema Activity
Link to YouTube videos: Naomi Sheneman: https://youtu.be/5WiNfIFxby8 - 1:15 Ronnie Zuchegno: https://youtu.be/7BtHDZTXd0M - 8:03 Discussion Partners: Naomi Sheneman, Ronnie Zuchegno Video Description Naomi Sheneman provides an introduction to Ronnie Zuchegno's [...]
Practicing Translation
Link to YouTube videos: Practicing Translation - Naomi Sheneman and Jeremy Quiroga : https://youtu.be/DwVw7VDEYqI - 1:06 Erin Sanders-Sigmon: https://youtu.be/j7RDoApFcfM - 6:08 Felicia Williams: https://youtu.be/raN3OLoCVNw [...]
International Sign (IS) interpretation of an ASL Lecture by MJ Bienvenu
Link to YouTube version: https://youtu.be/bCebKA4H2mo Time: 26:01 Discussion Partners: Octavian Robinson Video Description This is an International Sign Interpretation by Octavian Robinson of MJ Bienvenu's lecture, "Are sign language interpreters bilingual?" [...]
Interpreter Power, Privilege, and Oppression (PPO)
Link to YouTube version: https://youtu.be/GXxouLUeFQk Time: 08:37 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman explains the dynamics of power, privilege, and oppression (PPO) related to the field of interpreting. [...]
Visual Gestural Communication – Intro, Lecture, Activity
Link to YouTube videos: Introduction to VGC: https://youtu.be/JRWf6SeqssA - 0:58 Lecture: https://youtu.be/69qr05rLdks - 9:43 Activity: https://youtu.be/PHNDybANTqE - 2:04 Discussion Partners: Naomi Sheneman and Salatiel Pinea Video Description Naomi [...]
Business Practices
Link to YouTube version: https://youtu.be/6hIZF0zhM7w Time: 06:26 Discussion Partners: Naomi Sheneman Video Description Naomi Sheneman explains considerations for business practices for novice Deaf interpreters.
Consecutive Interpreting Activity – Deaf Interpreters
Link to YouTube version: https://youtu.be/6nYd-AV65-c Time: 00:54 Discussion Partners: Jenny Smith-Hastings Video Description Jenny Smith-Hastings explains an activity focused on enhancing working memory and the ability to chunk information for Deaf interpreters. [...]
Telling the Same Passage
Link to YouTube version: https://youtu.be/RbJ4GK-Cz0c Time: 00:49 Discussion Partners: Jenny Smith-Hastings Video Description Jenny Smith-Hastings explains an activity focused on telling the same passage in different ways to prepare Deaf interpreters for [...]
Working with Foreign-Born Individuals
Link to YouTube version: https://youtu.be/NRanZEa8wqo Time: 23:59 Discussion Partners: Arkady Belozovsky, CDI Video Description Arkady Belozovsky shares his experience of working as a Certified Deaf Interpreter with immigrants who are born outside [...]
Self-Assessment
Link to YouTube version: https://www.youtu.be/7dR3DKNAoKA Time: 16:12 Discussion Partners: JV Featherstone Video Description JV Featherstone explains about the importance of self-assessment as a part of deliberate practice for Deaf interpreters. [...]
Pro-tactile Conversation
Link to YouTube version: Part 1: https://youtu.be/RiiZEHtqhNk Time: 38:46 Second video is identical, with the addition of Jerrin George: https://www.yout.beDf-RdMDQa40 Time: 38:45 Discussion Partners: John Lee Clark and Jayme Taylor Video [...]
Extralinguistic Knowledge for Deaf Interpreters
What Next? Naomi Sheneman explains the concept of extralinguistic knowledge (ELK) and how Deaf interpreters need to take that into account in their interpreting work as well recognize the unique ELK that they bring [...]
A CDI’s perpsective on the Open Process model
Arkady Belozovsky, CDI, shares a perspective on the way that an open process teaming model has the potential to benefit everyone involved in an interpreted situation. What Next? Naomi Sheneman explains how interpreters, especially [...]
A Conversation on Role-Space and Translation
Naomi Sheneman facilitates a conversation on the role-space model with Robert G. Lee and Eileen Forestal and its relevance for Deaf interpreters and translators.
Deaf Perspectives on Translation
ASL Version of Description These resources are designed to be used for an online course or workshop focused on Deaf interpreters developing translation skills. Resources include an explanation of different approaches to translation, [...]
Perspectives from Deaf People of Color on History of Interpreting and RID
Jerrin George moderates a panel discussion on the history of interpreting and RID with the following panelists: Ritchie Bryant, Linda Carroll, Cynthia Napier & Roberto Sandoval. The initial video slide reads, “Perspectives from [...]
Deaf Perspectives on the History of Interpreting and RID
Jerrin George moderates a panel discussion on the history of interpreting and RID with the following panelists: MJ Bienvenu, Ritchie Bryant, Linda Carroll, Eileen Forestal, Dan Langholtz, Rachel Naiman, Cynthia Napier, Naomi Sheneman, Hartmut [...]
Interpreting Models: A Historical Overview
Naomi Sheneman provides a historical overview of interpreting models, an introduction to the idea of interpreting roles and how that can be problematic. Title Screen: grey background with the title "Interpreting Models by Naomi [...]
Practicing the Gish approach
Jerrin George explains how to do an activity practicing the Gish approach to information as his explanation of the Gish Model. If you have not seen that video, please click here. The steps to [...]
A DI Perspective on The Gish Model
Jerrin George explains how the Gish Approach to Information Processing can help deaf interpreters manage the amount of information they need to process when interpreting. Title Screen: grey background with the title "The Gish [...]
Understanding and Reducing Horizontal Violence
An explanation of Horizontal Violence and how it can be avoided. Naomi Sheneman, a white woman with dark brown hair wearing a black long sleeve shirt, stands in front of a grey background. [...]
Dear White Interpreters: A Panel of Deaf Interpreters of Color
Introduction The Panel Discussion Facilitated by Jerrin George, this discussion includes a variety of perspectives. You can watch the complete discussion above or you can watch segments of it based on each topic by [...]
Tandem: An Effective Term for Deaf-Hearing Team
In this video, Naomi Sheneman interviews Trenton Marsh about a term for deaf-hearing interpreting teams and what might be more effective. In their conversation, they touch on: Different approaches to talking about deaf - [...]
The Acculturation Gap Model
In this video, Naomi Sheneman interviews Trenton Marsh about his Acculturation Gap Model and addresses the following issues: Explanation of the model - 0:05 How does some deaf people not wanting an interpreter for [...]