Immersion Events for Novice Interpreters

ASL Version of Description

Immersive learning experiences for novice interpreters provide opportunities for authentic, deliberate, and reflective practice. This resource from the Graduation to Certification (GTC) project from the CATIE Center at St. Catherine University is divided in two parts.  The first section focuses on information for people planning an immersion. It gives some of the evidence behind why […]

2022-01-19T14:09:13-06:00December 16th, 2021|

Deaf Perspectives on Translation

ASL Version of Description

These resources are designed to be used for an online course or workshop focused on Deaf interpreters developing translation skills.  Resources include an explanation of different approaches to translation, a specific process with opportunities to practice the process with English written texts that have existing ASL translations. This allows participants to compare their own translation […]

2022-12-22T14:56:30-06:00December 15th, 2021|

Effective Learning and Practice

ASL Version of Description

These online modules contain videos and activities to support novice interpreters in understanding effective strategies for learning and practice.  The course introduces the concept of deliberate practice and how important it is for interpreters. Information and activities about deliberate practice is mixed in with information from Peter Brown, author of Make it Stick: […]

2022-01-31T13:38:08-06:00December 15th, 2021|

Translation Strategies: ASL to English

ASL Version of Description

Translation is a skill that is important for both developing competency in interpreting as well as a skill that is needed in ongoing practice. This module provides support to novice interpreters in considering approaches to translating texts from ASL video to written English.  The resource includes both explanations of processes and the theories behind different […]

2022-01-31T13:45:25-06:00December 14th, 2021|

Perspectives from Deaf People of Color on History of Interpreting and RID


Jerrin George moderates a panel discussion on the history of interpreting and RID with the following panelists: Ritchie Bryant, Linda Carroll, Cynthia Napier & Roberto Sandoval.

The initial video slide reads, “Perspectives from Deaf People of Color on the History of Interpreting and RID” Second line reads, “Ritchie Bryant, Linda Carroll, Cynthia Napier & Roberto Sandoval. Moderated by Jerrin […]

2022-12-22T14:55:10-06:00December 14th, 2021|

Deaf Perspectives on the History of Interpreting and RID


Jerrin George moderates a panel discussion on the history of interpreting and RID with the following panelists: MJ Bienvenu, Ritchie Bryant, Linda Carroll, Eileen Forestal, Dan Langholtz, Rachel Naiman, Cynthia Napier, Naomi Sheneman, Hartmut Teuber, and Phyllis Wilcox.

Initial video slide reads, “Deaf Perspective on the History of Interpreting and RID” A Panel Discussion.

Jerrin George’s Visual Description: […]

2022-12-22T14:55:41-06:00December 14th, 2021|

Month-Long Plan on Fingerspelled Word Recognition, Classifiers and Composure

ASL Version of Description

This resource is a series of activities designed to demonstrate how a novice interpreter can create an individual development plan with the principle of mixed practice, a strategy shown by cognitive science research to be a strategy for successful learning.  These activities focus on three skills that are common growth areas for novice interpreters:

2022-01-19T14:25:08-06:00December 14th, 2021|

Body Language: Interpreting about the Cardiovascular system for Deaf Interpreters

ASL Version of Description

“Body Language: Interpreting about the Cardiovascular System for Deaf Interpreters” process provides resources to practice and translation about the following topics:  blood pressure, heart attack, aneurysms, angiograms/angioplasty, atrial fibrillation, and the cardiovascular system as a whole.  For each topic, participants work on the following skills: doing a prediction activity to prepare to think about the […]

2022-01-19T14:32:07-06:00December 8th, 2021|

Body Language: Talking about the Cardiovascular system in ASL for Hearing Interpreters

Description in ASL

“Body Language: Talking about the Cardiovascular System in ASL for Hearing Interpreters” process provides resources to learn about the following topics:  blood pressure, heart attack, aneurysms, angiograms/angioplasty, atrial fibrillation, and the cardiovascular system as a whole.  Resources are provided in written English with diagrams as well as ASL sample explanations.  Participants use a three-step process to […]

2022-01-19T14:35:37-06:00December 1st, 2021|

How to be a better interpreter

The signer explains perspectives on how to be a better interpreter.

A translation/summary is available below in English. These are designed as resources for working with the text in ASL. They are not intended to represent a definitive way to translate the text.

Visual Description

A white CATIE Center logo is in the lower right corner of the screen. The woman narrates the entire video in […]

2022-01-19T19:44:35-06:00June 10th, 2020|
Go to Top