Cultural and Linguistic Diversity Series: Cherokee Identity as a Social Construction

National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural and Linguistic Diversity Series: Cherokee Identity a Social Construction Dr. Jeannette Haynes [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT 00:42 Spoken English – Open Captioned)

This is a spoken lecture incorporating vocabulary and concepts dealing with American Indian/Alaskan Native issues. The lecture material can be used for English text analysis; ASL interpreting practice both consecutive and simultaneous, and […]

2022-02-02T09:31:26-06:00October 27th, 2017|

Cultural and Linguistic Diversity Series: Life Experiences of Ron Hirano

National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural and Linguistic Diversity Series: Life Experiences of Ron Hirano – Japanese American [Videotape] El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT .66) (TRT :33 ASL only) and TRT :33 ASL with model English voiceover)

This is a biographical narrative divided into segments of a Deaf Japanese American male. The tape can be used for ASL to English interpreting; and one with a model ASL […]

2022-02-02T09:30:49-06:00October 27th, 2017|

We Are Here – Focusing on Solutions

El Paso Community College (1996). We Are Here – Focusing on Solutions [Videotape].
El Paso, TX: El Paso Community College.
ASL/English with English voice overs – Open Captioned

An overview of the National Multicultural Interpreter Project and the need for including diversity inour sign language interpreting profession. Talk show format features Dr. Glenn Anderson, Jan Nishimura, NMIP Consultants and Mary L. Mooney, NMIP Project Director.

[…]

2022-02-02T09:35:28-06:00October 27th, 2017|

Becoming a Citizen – Translation

In this video, Julio shares his experience of immigrating to the United States from Guatemala and going through the process of getting his green card and then becoming a citizen.

Objectives:

  • to identify the main ideas in an ASL text;
  • to create an accurate English translation of an ASL text.

Time:

This activity will take approximately 30 minutes to complete.

Directions for Practice:

You will do […]

2022-02-02T09:51:21-06:00March 20th, 2017|

The Beldon’s First Delivery

In this video, Egina and Jimmy discuss the birth of their first child.  (This video comes from All in Due Time:  Perspectives on Childbirth from Deaf Parents.)

Objectives:

  • to create an English interpretation with semantic equivalence for an ASL conversation;
  • to included fingerspelled items in an English interpretation

Time:

This activity will take approximately 40 minutes to complete.

Directions for Practice:

Follow the steps below for the activity.

Prediction:

Spend a  […]

2022-02-02T09:55:00-06:00March 20th, 2017|
Go to Top