Identifying discourse markers and examples of spatial structuring in Creative Advocacy Through Visual Narrative by Melissa Malzkuhn

Example from 2:46-2:54: Melissa uses her non-dominant hand to mark herself as a child on her left side and then talks about herself as a PhD student and contrasts her experiences with protest… marking those two different spaces with both her body shifting and use of dominant & non-dominant hands.

Example from 3:34-3:37: Melissa sets up the space with her […]

2022-01-27T13:47:25-06:00July 9th, 2018|

Cooking with Classifiers (Simultaneous)

Image of poached salmon on a plate with dill and white sauce with silverware beside the fishDeveloped by Roberto Santiago

Competencies Addressed:  Depiction in ASL

Time Required for Activity: 40-60 mins

Approach: Simultaneous Interpreting

Objective: 

To determine and incorporate locative, descriptive and instrument classifiers in simultaneous interpreting.

In this activity, you will practice interpreting a procedural text explaining how to cook poached salmon. 


2022-01-27T15:11:35-06:00March 22nd, 2018|

Cooking with Classifiers (Language)

Image of poached salmon on a plate with dill and white sauce with silverware beside the fishOriginally developed by Roberto Santiago

Competencies Addressed:  Depiction in ASL

Time Required for Activity: 40-60 mins

Approach:  Language focus

Objective:  To determine and incorporate locative, descriptive and instrument classifiers in ASL.

In this activity, you will practice explaining how to cook poached salmon in ASL. 


This […]

2022-01-27T15:11:07-06:00March 22nd, 2018|

Cooking with Classifiers (Consecutive)

Image of poached salmon on a plate with dill and white sauce with silverware beside the fishDeveloped by Roberto Santiago

Competencies Addressed:  Depiction in ASL

Time Required for Activity: 40-60 mins

Approach: Consecutive Interpreting

Objective: 

To determine and incorporate locative, descriptive and instrument classifiers in consecutive interpreting.

In this activity, you will practice interpreting a procedural text explaining how to cook poached salmon. 


2022-01-27T15:10:38-06:00November 29th, 2017|

Practice Discourse Mapping “What’s The Best Age To Learn A Second Language?”

Best way to learn a second language videoDeveloped by Mark Halley

Competencies Addressed:  Message Coherence

Time Required for Activity: 30 mins

Objective:  To improve message coherence when interpreting a fast and challenging English text into American Sign Language.

In this video, Dr. Sapna Parikh discusses the process of language acquisition, focusing on second language acquisition for children and adults.

The activity in this […]

2022-01-27T15:14:07-06:00November 1st, 2017|

Mexican American and Mexican National Deaf Language Samples Tape 1

National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural and Linguistic Diversity Series: Mexican American and Mexican National Deaf Language Samples T

ape 1 [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT: 37:00) ASL only Language Samples.

These are biographical anecdotes divided into shorter narrative segments from a Mexican National and Mexican American experience. Segments included are:

  • “Interpreting in the Family” by Pauline Arroyos (TRT 8.15)
  • “Why I Became […]
2022-01-31T13:17:23-06:00October 27th, 2017|

Compassionate Medicine of the People

National Multicultural Interpreter Project (2000). An Interview with Elena Avila, R.N., M.S.N, Curandera: Compassionate Medicine of the People English with some code-switching and Spanish terminology. El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT 32.00) Spoken English with Open Captions.

This presentation is an insight into the important relationship of world and cultural views with mental health and medical practices. The lecture provides valuable information on Curanderismo and some views on […]

2022-01-31T13:22:35-06:00October 27th, 2017|

Mexican American Deaf : Interpreting Issues in Mental Health Settings

National Multicultural Interpreter Project (2000). Mexican American Deaf: Interpreting Issues in Mental Health Settings [Videotape]. Santa Fe, New Mexico. Santa Fe Community College and El Paso Community College. (TRT 33.00) English/Spanish/Lenguaje de Signos de Mexic with Open English Captions)

This videotape was designed to provide mental health professionals and sign language interpreters information on providing services in multilingual and multicultural contexts. It uses a narration and vignettes to demonstrate some […]

2022-02-02T08:45:58-06:00October 27th, 2017|

Cultural and Linguistic Diversity Series: Lectures: Martin Hiraga, Presenter

National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural and Linguistic Diversity Series: Lectures: Martin Hiraga, Presenter Segment One: Asian Religious Paths TRT 16.03 Segment Two: HIV Outreach Project TRT 18.22 [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. Spoken English.

The lecture material was designed to be stimulus material for interpreting practice. The two segments can be used for English text analysis; ASL Interpreting practice both consecutive and simultaneous, and for building […]

2022-02-02T09:06:30-06:00October 27th, 2017|

NMIP Interpreter Issues: from the Deaf Multicultural Perspectives

National Multicultural Interpreter Project (2000). NMIP Multicultural Interpreter Issues: from the Deaf Multicultural Perspective with Dr. Angel Ramos, Martin Hiraga and Dr. Howard Busby [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT 00:30.27 ASL with English voiceover.

This is a talk show format discussing multicultural interpreting issues from a Deaf consumer perspective. It is intended for information on multicultural and multilingual issues and perspectives. It […]

2022-02-02T09:20:16-06:00October 27th, 2017|
Go to Top