Step 4: Assess Your Work
This step consists of several parts.
Assess your English:
- First, to accurately assess your work, listen to your recording and transcribe your English interpretation.
- Next, translate your interpreting work into numerical data that you can use to assess improvement, first get some numbers to use in assessing your interpretation. By doing so, you can focus your attention on increasing the frequency of the patterns that you want, rather than reducing those that you don’t. You can assess your improvement in clarity, grammatical accuracy, and use of unnecessary filler words (or any other skill). To do so, first count the number of total English sentences in the transcription you created of your work.
First, count the number of sentences that are:
- Clear and accurate
- Sound like natural English
- Grammatically correct (not counting filler words at the beginning of a sentences)
- Start with a word other than a filler word
For each category, you can determine the percentage of successful sentences by dividing the number of sucessful sentences by the number of total sentences. For example, if there are 50 sentences in the interpretation rendered, and 40 of them are clear and accurate, your percentage for the category is 80%. The percentage will give you a goal to exceed in subsequent ASL to English interpreting work.
Now, count the number of sentences that meet the goals of this activity. Count the number of sentences that are:
- Interpreted correctly when the speaker references more than one person
- Maintain an appropriate level of detail when interpreting from ASL to English
- Accurately interpreted cultural experiences
For each category, you can determine the percentage of successful sentences by dividing the number of sucessful sentences by the number of total sentences eligible for that category. For example, if there are 10 sentences in the source text that conveyed an experience unique to Deaf culture, and 6 of them are clear and accurate, your percentage for the category is 60%. The percentage will give you a goal to exceed in subsequent ASL to English interpreting work.
Fouls and penalties: While you are assessing the percentage of successful sentences in your interpretation, consider that there are certain features of less successful interpretations that are more severe than others. These are significantly disruptive or deceptive. These can be thought of as fouls in sports, and efforts should be made to eliminate them whenever possible to avoid penalties. Examples are:
- Failure to clearly articulate in a way that is easy for the audience to comprehend
- Non-sensical sentences, sentence fragments, and random words or phrases
- Apologies, announcements that you missed what was signed, self-criticisms, or swearing
If you had difficulty understanding the source video, re-watch it as many times as you need to fully comprehend the content.