Cultural & Linguistic Diversity Series: Multicultural Interpreting Assignments
National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural & Linguistic Diversity Series: Multicultural Interpreting Assignments [Videotape] . El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT: 39.13) Mixed Spoken and Signed Language Samples.
This videotape is designed to provide some brief samples of potential interpreting assignments and consumers. It is meant to stimulate discussion of the diversity of assignments that both coodinators of interpreting services and sign language interpreters encounter. There are 13 examples including both signed and spoken samples. Accompanying descriptions of the assignments and the workshop training activity is provided.
This video was developed as part of the National Multicultural Interpreter Project:
National Multicultural Interpreter Project to Address the Needs of Culturally Diverse Communities
U.S. Department of Education Grant H160c50004
MULTICULTURAL CURRICULUM OVERVIEW FOR INSTRUCTORS
A Curriculum for Enhancing Interpreter Competencies for Working within Culturally and Linguistically Diverse Communities
Project Years 1996 – 2000
U.S. Department of Education OSERS Grant H160c50004